^В начало
tel: (+995) 32 184366
foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

Право на имя и фамилию

Все больше откликов со стороны государственных структур получает исследование Центра правовой помощи «Fides et Spes» о праве на транскрибированное написание имени и фамилии в соответствии с национальной традицией гражданина, его соблюдении официальными структурами. Онлайн опрос по этой теме был проведен в 2014 году на сайте организации. Итоги анкетирования с анализом данных были направлены в несколько ведомств – Народному защитнику Грузии, Госминистру Грузии по вопросам толерантности и гражданского равенства, Министерству юстиции Грузии.

Отклики последовали незамедлительно. На этой неделе с директором  Центра правовой помощи «Fides et Spes» связалось Агентство развития государственных сервисов при министерстве юстиции Грузии. Глава этой структуры, определяющей работу Дома юстиции в целом, Миранда Арабидзе призналась, что сотрудники ведомства регулярно сталкиваются с трудностями в написании негрузинских имен и фамилий.

Справка: Дом юстиции - государственное учреждение Грузии, особенность которого заключается в концентрации ряда государственных услуг в одном здании. Здесь объединены такие организации, как Агентство развития государственных сервисов, Национальное агентство публичного реестра, Агентство гражданского реестра, Национальный архив и Национальное бюро по исполнению, Палата нотариусов Грузии.

Одной из причин ошибок допускаемых в выданных Гражданским реестром документах является незнание национальных особенностей написания имен и фамилий. В отношении русских имен – это изменение по родам.  

Во избежание нарушения вышеназванного права в Доме юстиции были введены внутренние регуляции. Так, согласно рекомендации Центра правовой помощи «Fides et Spes», руководство Дома юстиции обязало сотрудников всех сервисов спрашивать граждан, как они хотят записать свои имя и фамилию. Введена и новая услуга, изменение окончания фамилии, если она была записана в документе, удостоверяющем личность ошибочно.

Эта информация, безусловно, порадовала специалистов Центра правовой помощи «Fides et Spes». Однако, оказалось, что вопрос не может быть решен так просто. Представители Агентства развития государственных сервисов столкнулись с проблемами и иного рода. Например, как быть, если изменить фамилию хочет один из членов семьи, но не хочет другой. Если пойти на поводу у клиента, возникнет неразбериха в документах. Поэтому в Доме юстиции отмечают, что необходимо установить жесткие законодательные рамки, которые  с одной стороны защитят право на имя и фамилию, с другой стороны обяжут граждан действовать согласно установленным регуляциям.

На встрече речь шла и о других аспектах в рамках поднятой Центром правовой помощи «Fides et Spes» проблематики. Так, сотрудники Дома юстиции сталкиваются с проблемой написания двойных букв в имени и фамилии. Согласно правил грамматики грузинского языка, при переводе одна из букв выпадает, например, не Анна, а Ана. Сложности выявлены и при написании армянских фамилий. Так в русском языке армянские фамилии заканчиваются на «ян», например Акопян, в грузинском же буквы «я» нет, фамилия записывается, как Акопиани. Эта путаница влечет за собой правовые недоразумения. 

         Нередки и случаи, когда гражданин хочет записать свою фамилию так, как она записана у деда или прадеда, но подтверждающих этот факт документов на руках не имеет. Сотрудникам Дома юстиции приходится отсылать человека в суд. Недавно в Гражданский реестр обратилась женщина, у которой было три документа с разным написанием имени – в одном Екатерина, в другом Экатерина, в третьем  Экатэрини. Без санкции суда выдать новый документ было невозможно. В ведомстве отмечают, что для облегчения работы всех сервисов  лучше, если право решать такие спорные моменты будет непосредственно у Дома юстиции.

         Директор Центра правовой помощи «Fides et Spes» Марина Бабунашвили заверила сотрудников Дома юстиции  в готовности продолжить сотрудничество. Центр и в дальнейшем продолжит выявление актуальных проблем и поиск возможных путей их решения.